๐”๐ง๐š ๐ง๐ฎ๐จ๐ฏ๐š ๐ž๐ซ๐จ๐ข๐ง๐š - "๐‹๐š ๐’๐ข๐ ๐ง๐จ๐ซ๐š ๐ข๐ง ๐ญ๐ฐ๐ž๐ž๐" - ๐‚๐ก๐š๐ซ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐„๐ฑ๐›๐ซ๐š๐ฒ๐š๐ญ

๐Ÿ“– ๐‹๐š ๐’๐ข๐ ๐ง๐จ๐ซ๐š ๐ข๐ง ๐ญ๐ฐ๐ž๐ž๐

✍ ๐‚๐ก๐š๐ซ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐„๐ฑ๐›๐ซ๐š๐ฒ๐š๐ญ

Questo delizioso e divertente libro, รจ il primo di una saga dedicata ad una meravigliosa, irascibile scozzese sulla cinquantina, dai capelli rossi, di nome Imogene McCarthery, soprannominata “red bull” dalle colleghe.

Il romanzo, scritto nel 1959 dall’autore francese Exbrayat, solo nel 2023 รจ approdato al di qua delle Alpi e finalmente tradotto e dato alle stampe.

La nostra nuova eroina, nata a Callender – Scozia, dopo la morte per parto della madre, รจ stata allevata dal padre,  un orgoglioso scozzese e spesso alticcio capitano dell’esercito, che ha servito nelle Indie, nelle piรน rigide convinzioni che solo gli scozzesi, e badate bene solo quelli delle Highlands, possono affermare di essere veri  “uomini”. Tutti gli altri, in special modo gli inglesi e i gallesi sono dei selvaggi. 

Sempre vestita con il suo tweed che ne identifica, grazie ai colori, il clan di appartenenza (McGregor), e le origini nel mito di Rob Roy, la nostra Imogene, che il mattino fa la doccia fredda per temprarsi, beve whiskey ed ha modi rudi e poco femminili (nonostante, di nascosto, sogni il grande amore), lavora oramai da 20 anni, dopo la morte del padre, nella selvaggia e perduta Londra, nell’Ammiragliato, un luogo tutto maschile, come dattilografa e stenografa, assieme ad altre segretarie.

Sovente il suo carattere la porta a scontrarsi con tutti i suoi superiori e un giorno, in particolare, dopo un alterco con il suo capufficio viene convocata da David Woolish, il capo supremo, e anzichรฉ richiamarla, o addirittura licenziarla, le chiede di mettersi a disposizione dell’ammiragliato, e di conseguenza della corona inglese, per una missione segreta e delicata che solo lei puรฒ portare a termine: consegnare una busta contenente documenti segreti, a un funzionario del governo, che si trova proprio a Callender, in Scozia nel suo paese natale.

Da questo momento in poi il romanzo, si trasforma in un giallo, una spy-story  inondato di tante tante risate: Imogene, che giร  abbiamo avuto modo di assaggiare quanto forte e decisa sia, come un buon whiskey scozzese, si trasformerร  in una specie di wonder woman, ma con gag stile ispettore Clouseau.

I personaggi, della quieta e sonnolenta Callender, che non hanno mai vissuto nulla di sconvolgente, sono un corollario meraviglioso di questo gustoso e divertentissimo libro: troviamo i fantastici Archibald McClostaugh, chef –constable, che mira solo ad arrivare alla pensione senza muovere un dito se non sulla scacchiera e Samuel Taylor, constable ovvero coloro che debbono far rispettare le leggi nel piccolo paese, Peter Cornway, il coroner praticamente disoccupato, cosรฌ come le signore del paese che devono preservare la loro onorabilitร .

Le battute si sprecano e l’autore รจ riuscito talmente bene a “descrivere” Imogene, che quasi la vediamo, come in un film. La stessa trama di spionaggio รจ un vero dedalo intricato di colpi di scena: alcuni piรน intuitivi, altri meno, ma comunque ben scritti.

Davvero curioso, altresรฌ, il destino del suo autore che, almeno in Italia, ha atteso, per essere scoperto, davvero molti anni e, questo primo libro, speriamo venga presto seguito dagli altri romanzi che vedono Imogene, la rossa scozzese dall’abito in tweed, quale protagonista.

“La signora in tweed” รจ senza ombra di dubbio un romanzo perfetto per passare diverse ore in assoluta allegria con una donna che, nel suo tweed demodรจ, รจ una vera lieta sorpresa letteraria.

Citazioni dal libro le puoi leggere qui ๐Ÿ‘‰ "La Signora in tweed"




Commenti

Post popolari in questo blog

๐”๐ง ๐‘๐จ๐ฆ๐š๐ง๐ณ๐จ “๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ข๐š๐ง๐จ” - "๐‹๐š ๐ฉ๐ซ๐ข๐ฆ๐š ๐ซ๐ž๐ ๐ข๐ง๐š" - ๐€๐ฅ๐ž๐ฌ๐ฌ๐š๐ง๐๐ซ๐š ๐’๐ž๐ฅ๐ฆ๐ข

๐๐ฎ๐š๐ง๐๐จ ๐ฎ๐ง ๐ฅ๐ข๐›๐ซ๐จ ๐œ๐ข ๐œ๐š๐ฆ๐›๐ข๐š ๐ฅ๐š ๐ฏ๐ข๐ญ๐š - "๐ˆ๐ฅ ๐œ๐ฅ๐ฎ๐› ๐๐ž๐ฅ ๐ฅ๐ข๐›๐ซ๐จ ๐ž ๐๐ž๐ฅ๐ฅ๐š ๐ญ๐จ๐ซ๐ญ๐š ๐๐ข ๐›๐ฎ๐œ๐œ๐ž ๐๐ข ๐ฉ๐š๐ญ๐š๐ญ๐š ๐๐ข ๐†๐ฎ๐ž๐ซ๐ง๐ฌ๐ž๐ฒ" - ๐Œ๐š๐ซ๐ฒ ๐€๐ง๐ง ๐’๐ก๐š๐Ÿ๐Ÿ๐ž๐ซ – ๐€๐ง๐ง๐ข๐ž ๐๐š๐ซ๐ซ๐จ๐ฐ๐ฌ

๐๐ฎ๐จ๐ง๐ ๐ข๐จ๐ซ๐ง๐จ, ๐ฆ๐ข ๐ฉ๐ซ๐ž๐ฌ๐ž๐ง๐ญ๐จ: ๐๐จ๐จ๐ค ๐จ๐Ÿ ๐๐ซ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐š๐ง๐ญ ๐“๐ก๐ข๐ง๐ ๐ฌ